Khuzestani Arabic: Definiteness marking

© Maryam Shabibi

A similar phenomenon to that in adjectival phrases, where the head noun without the definite article /al-/ can be modified by an adjective that is marked definite by the definite article, is also found in relative clauses.

The head noun of a relative clause that begins with the relativizer /illi/ (or its other variant /l-/ which resembles the definite article) or /allaði/ is marked as definite by /al-/ in MSA as well as other dialects of Arabic. Under the influence of Persian, which has no definite marker, Kh. Arabic also uses the head noun of a relative clause without the definite marker /al-/, as the following examples show.

Example 6

'The woman that we saw yesterday phoned'
a.Kh. Arabic [Listen to example]
marallīšəf-nā-haaməsxabar-at
WomanRELsaw-1PL-3SG.Fyesterdaycalled-3SG.F
b.MSA
l-marʔaallatiraʔay-nā-haaməsxabar-at
DEF-womanRELsaw-1PL-3SG.Fyesterdaycalled-3SG.F
c.Persian [Listen to example]
zan-īkedīrūzdīd-īmtelefonkard
woman-DEMRELyesterdaysaw-1PLtelephonedid.3SG

Example 7

'The memory that I want to narrate to you'
a.Kh. Arabic [Listen to example]
xāṭəral-arīdasoləfl-əč
MemoryREL-want.1SGnarrate.1SGto-2SG.F
b.MSA
l-qiṣaallaðiurīdʔan
DEF-storyRELwant.1SGCOMP
arwī-hal-ak
narrate.1SG-3SG.Ffor-2SG
c.Persian [Listen to example]
xātere-īkemixāmbarā-ttarif
memory-DEMRELwant.1SGfor-2SGnarrate.1SG
kon-am
do-1SG